cabecera


cabecera
f.
1 head.
2 heading. (peninsular Spanish)
3 headwaters.
4 headboard, head, top part of bed.
5 heading of the page.
* * *
cabecera
nombre femenino
1 (gen) top, head
2 (de cama) headboard
3 (de mesa) head
4 (de un río) source, headwaters plural
5 (de un periódico) headline; (de un libro) headband
6 (de una iglesia) sanctuary
* * *
noun f.
1) top, heading, title-page
2) bedside
3) head
* * *
SF
1) [de página] top; [de artículo] heading; [de carta] opening; (Inform) title-page

la noticia apareció en la cabecera de todos los periódicos — the news made the headlines in all the newspapers

ha ocupado la cabecera de todos los telediarios — it has been headline news on every news programme

cabecera de cartel — main attraction

2) [de río] headwaters pl
3) [de manifestación] head, front
4) [de cama] headboard

tenía una bandera a la cabecera de la cama — he had a flag at the head of the bed

libro 1), médico 2.
5) [de mesa] head

se sentaron en la cabecera de la mesa — they sat at the head of the table

6) [de organización, ministerio] top (level)

desde la cabecera del ministerio — from top ministerial level

* * *
femenino
1)
a) (de la cama) headboard

a la cabecera del enfermo — at the patient's bedside

había un crucifijo en la cabecera — there was a crucifix over the bed

b) (de una mesa) head, top
c) (de un río) headwaters (pl)
d) (de una manifestación) head, front
2) (Adm, Pol) tb

cabecera de comarca — administrative center*

3) (Esp) (de periódico) masthead, flag; (de página) head, top
* * *
= head, label, leader, masthead [mast-head], record label, head, headwaters.
Nota: De un río.
Ex. The running title is the title, or abbreviated title, of the book repeated at the head of each page or at the head of the versos.
Ex. The label contains information about the record, indicating, for instance, its length, status, for example, new, amended, type and class.
Ex. Leader fields contain coded information required at the beginning of all MARC records.
Ex. The masthead is the statement of title, ownership, editors, etc., of a newspaper or periodical.
Ex. The label contains information about the record, indicating, for instance, its length, status, for example, new, amended, type and class.
Ex. The chief members of the impression carriage were two upright cheeks about 2 m. high and placed 60-65 cm. apart, carrying between them the winter and, above it, the head, two massive cross timbers mortised into the cheeks which contained the vertical thrust of the impression.
Ex. Minneapolis, the first great metropolis at the headwaters of this life-giving waterway, will be the perfect site for the 2004 MCN conference.
----
* cabecera repetida = running head, running headline.
* campo de cabecera = leader field.
* médico de cabecera = general practitioner (GP), family practitioner, family doctor.
* título de cabecera = caption title.
* * *
femenino
1)
a) (de la cama) headboard

a la cabecera del enfermo — at the patient's bedside

había un crucifijo en la cabecera — there was a crucifix over the bed

b) (de una mesa) head, top
c) (de un río) headwaters (pl)
d) (de una manifestación) head, front
2) (Adm, Pol) tb

cabecera de comarca — administrative center*

3) (Esp) (de periódico) masthead, flag; (de página) head, top
* * *
= head, label, leader, masthead [mast-head], record label, head, headwaters.
Nota: De un río.

Ex: The running title is the title, or abbreviated title, of the book repeated at the head of each page or at the head of the versos.

Ex: The label contains information about the record, indicating, for instance, its length, status, for example, new, amended, type and class.
Ex: Leader fields contain coded information required at the beginning of all MARC records.
Ex: The masthead is the statement of title, ownership, editors, etc., of a newspaper or periodical.
Ex: The label contains information about the record, indicating, for instance, its length, status, for example, new, amended, type and class.
Ex: The chief members of the impression carriage were two upright cheeks about 2 m. high and placed 60-65 cm. apart, carrying between them the winter and, above it, the head, two massive cross timbers mortised into the cheeks which contained the vertical thrust of the impression.
Ex: Minneapolis, the first great metropolis at the headwaters of this life-giving waterway, will be the perfect site for the 2004 MCN conference.
* cabecera repetida = running head, running headline.
* campo de cabecera = leader field.
* médico de cabecera = general practitioner (GP), family practitioner, family doctor.
* título de cabecera = caption title.

* * *
cabecera
feminine
A
1 (de la cama) headboard
a la cabecera del enfermo at the patient's bedside
había un crucifijo en la cabecera there was a crucifix over the bed o at the head of the bed
médico2 (↑ médico (2))
2 (de una mesa) head
3 (de un río) headwaters (pl)
4 (de una manifestación) head, front; (de una comisión) chairmanship
Compuesto:
cabecera de pista
end of the runway
B
1 (de un periódico) masthead, flag; (de una página) head
lo pusieron en cabecera they made it their front-page headline, it appeared as the headline on the front page
2 (de un libro) headband
C (Adm, Pol) tb
cabecera de comarca administrative center*
* * *

 

cabecera sustantivo femenino
a) (de la cama) headboard

b) (de una mesa) head, top

c) (de una manifestación) head, front

cabecera sustantivo femenino
1 (de una cama) headboard
2 Tip headline
Prensa masthead
3 (de una mesa) top, head
4 libro de cabecera, bedside book
médico de cabecera, family doctor
'cabecera' also found in these entries:
Spanish:
médica
- médico
English:
bedside
- family doctor
- general practitioner
- GP
- head
- practitioner
- sickbed
- bed
* * *
cabecera nf
1. [de fila, de mesa] head
2. [de cama] top end;
estar a la cabecera de (la cama de) alguien to be at sb's bedside
3. Esp [de texto] heading;
[de periódico] masthead
4. [de programa televisivo] title sequence
5. [principio] [de río] source;
[de manifestación] head; [de tren] front; [de pista de aterrizaje] start;
la cabecera del autobús 38 está aquí the 38 bus starts from here
6. Esp [de organización]
ocupa la cabecera de la organización desde 1995 he has headed the organization since 1995
7. Esp cabecera de comarca = administrative centre of a Spanish “comarca”, Br ≈ county town, US ≈ county seat
* * *
cabecera
f
1 de mesa, cama head
2 de periódico masthead
3 de texto top
4 INFOR header
* * *
cabecera nf
1) : headboard
2) : head
cabecera de la mesa: head of the table
3) : heading, headline
4) : headwaters pl
5)
médico de cabecera : family doctor
6)
cabecera municipal CA, Mex : downtown area
* * *
cabecera n
1. (en general) head
2. (de periódico) headline

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • Cabecera IP — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Formato de la cabecera IP 2 Descripción de cada uno de los campos 2.1 Versión: 4 bits …   Wikipedia Español

  • cabecera — sustantivo femenino 1. Parte de la cama donde se coloca la cabeza: En estas camas modernas no se distingue la cabecera de los pies. Antónimo: pies. 2. Pieza alta de la cama en la parte donde se coloca la cabeza: Puse una cabecera de roble a la… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Cabecera — es otro termino para Capital (política). En informática, cabecera (header en inglés) se refiere a la información suplementaria situada al principio de un bloque de información que va a ser almacenada o transmitida y que contiene información… …   Wikipedia Español

  • Cabecera IP — La siguiente tabla muestra el formato de las cabeceras IP, según la RFC 791 y, a continuación, una breve descripción de cada campo: Versión:4 bits. Este campo describe el formato de la cabecera utilizada. En la tabla se describe la versión 4.… …   Enciclopedia Universal

  • cabecera — ► sustantivo femenino 1 Principio, parte principal u origen de algunas cosas: ■ llegamos hasta la cabecera del río; el presidente se sentó en la cabecera de la mesa. 2 Parte de la cama donde se ponen las almohadas: ■ orientó la cabecera hacia el… …   Enciclopedia Universal

  • cabecera — s f 1 Extremo de una cama que sobresale de ella y corresponde al lado donde va la cabeza; pieza o armazón que se añade en ese lugar de la cama como adorno o para detener las almohadas 2 (Huast) Almohada 3 Cualquiera de los dos extremos cortos de… …   Español en México

  • cabecera — {{#}}{{LM C44685}}{{〓}} {{SynC06503}} {{[}}cabecera{{]}} ‹ca·be·ce·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} Véase {{C06360}}{{上}}cabecero, cabecera{{下}}. {{#}}{{LM SynC06503}}{{〓}} {{CLAVE C44685}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • cabecera — (f) (Intermedio) lugar en la cama donde se pone la parte superior del cuerpo Ejemplos: Me molesta que siempre deja su ropa interior colgada de la cabecera. La criada colocó las almohadas en la cabecera …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • cabecera de — El término propio en lenguaje castrense es cabeza de puente y cabeza de playa. Pero nunca cabecera …   Diccionario español de neologismos

  • cabecera — f Descansillo superior o inferior de una escalera …   Diccionario de Construcción y Arquitectur

  • cabecera — sustantivo femenino 1) encabezamiento, epígrafe. Cuando se trata de un escrito, un impreso, un artículo, etc. 2) (de la cama) cabecero, almohada. * * * Sinónimos: ■ almohada, almohadón, cabezal …   Diccionario de sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.